Pluralismo e Diversidade Cultural
1º Ciclo do Ensino Básico
A Reciclanda propõe dinâmicas e jogos cantados em articulação com as estratégias, aprendizagens e ações de Educação para a Cidadania e da Educação Ambiental. Destinados à infância, promovem a cidadania e fazem do recreio espaço criativo de diversão, socialização e desenvolvimento. Jogos rítmicos de mãos em pares são ferramentas sem custos e grandes benefícios em termos do desenvolvimento motor, cognitivo e socio-emocional. Sem necessidade de materiais além das mãos para percutir e a voz para dizer ou cantar lengalengas, as crianças podem fazer espontaneamente os jogos de palmas no recreio.
As propostas Reciclanda prevêem diálogo e debate sobre os temas. Ajudam as crianças a raciocinar, interagir e resolver dificuldades de forma lúdica, sustentável, cooperativa e musical.
Olá em várias línguas
Rima cantável
Hello!
Oulá!
Sawubona!
Aloha!
Salut!
Oulá!
Sida wadanka!
Aloha!
Descrição da dinâmica:
Em vez das saudações em Inglês, Mirandês, Zulu, Havaiano, podem-se incluir outras mantendo a rima, como “salut” (Francês), “sida wadanka” (Somali), “selam” (Turco), “egun on” (Basco), “sut mae” (Galês).
Numa roda, cada criança tem uma cana de cerca de 1,2 m com a qual marca a pulsação no chão durante a rima. Quando o gestor do jogo diz “1, 2, 3”, todos param e se preparam para mudar de cana: largam a sua e agarram a cana do colega da direita.
O grupo introduz outras indicações para o momento de mudar de cana, dizendo “1, 2, 3” em outras línguas tendo em conta a diversidade cultural dos membros do grupo.

Jogo intercultural da cana, Óbidos, FÓLIO, 2025
Provérbios para pensar
Dentro de mim, existem dois lobos: o lobo do ódio e o lobo do amor. Ambos disputam o poder sobre mim. E quando me perguntam qual lobo é vencedor, respondo: o que eu alimento.” (tribo desconhecida)
Não ande atrás de mim, talvez eu não saiba liderar. Não ande à minha frente, talvez eu não queira segui-lo. Ande ao meu lado para podermos caminhar juntos. (provérbio Ute)
Semelhante a uma flor que parece linda, mas não tem nenhum perfume, assim são as palavras infrutíferas do homem que as fala mas não coloca em prática. (Dhammapada)
Diga-me e eu vou esquecer. Mostra-me, e eu posso não me lembrar. Envolva-me, e eu vou entender. (provérbio Sioux)
Os pensamentos são como flechas, uma vez lançados alcançam o seu alvo. Seja cauteloso ou poderá um dia ser sua própria vítima. (provérbio Navajo)
Quando nasceu, você chorou e o mundo se alegrou. Viva a sua vida de modo que quando você morrer, o mundo chorará e você se alegrará. (provérbio Cherokee)
Palavras indígenas para percutir
Baiacu
Baiacu,
biguá,
jacarei,
cajá.
Butantã
Butantã,
sucuri.
Maracanã,
parati.
Carijó
Carijó,
galibi,
timburé,
guarani.
Cipó
Cipó,
ximburé,
tupi,
jacaré.
Curió
Curió,
tatu,
jabuti,
jacú.
Embaúba
Embaúba,
mandacaru,
maracá,
jururu.
Irupé
Irupé,
irupuá,
Iguaçu,
jupuçá.
Mingau
Mingau,
buriti,
babaçu,
tambari.
Pajé
Pajé,
kurumi,
igarapé,
açaí.
Quicé
Quicé,
cupim,
jararaca,
tuim.
Sucuri
Sucuri,
carcará.
jararaca,
gambá.
Tatuí
Tatuí,
urubu,
suruí,
zebu.
Ubatuba
Ubatuba,
guarani,
Ipiranga,
tupi.
Enquadramento
Contribuir para que as crianças e os jovens valorizem a diversidade humana e sejam capazes de interagir com respeito pela diferença, com vista a gerar expressões culturais diversas e respeitadoras dos direitos constitucionais, num quadro de diálogo, democracia e de defesa dos Direitos Humanos. (ENEC, p. 6)
Aprendizagens essenciais
Conhecer fatores que influenciam a formação da sua identidade cultural, bem como a de outras pessoas.
Manifestar abertura e curiosidade em conhecer o outro.
Manifestar corresponsabilidade pela criação de ambientes em que todos se possam expressar e a que possam pertencer livremente.
Participar em iniciativas de celebração e valorização da sua cultura, bem como de outras culturas, no quadro dos valores constitucionais da sociedade
portuguesa.
Ações
Situações de diálogo e de escuta sobre o que as crianças dizem, apoiando a explicitação das suas ideias.
Situação com jogos, nomeadamente que impliquem fazer escolhas.
Atividades de expressão verbal e não verbal (canções, ilustrações, …).
Leitura de contos folclóricos, seguida de discussão orientada sobre valores de diferentes culturas.
